Kardynał Ravasi, zainspirowany bogactwem Pisma Świętego, zabiera czytelnika w fascynującą podróż śladami najważniejszych słów Biblii. Nie dziwi więc, że jego 2-tomowe dzieło cieszy się sporym zainteresowaniem czytelników i mediów. Poniżej prezentujemy wybrane wzmianki medialne na temat publikacji
„Nowiny”, „Gazeta Lubuska”, 3 listopada 2025 r., 52 greckie słowa w Nowym Testamencie:
Książka kard. Ravasiego, w której autor pochyla się nad językiem, którym napisano Nowy Testament. Ravasi znazł tam 52 greckie wyrazy i analizuje ich znaczenie.
tygodnik „Idziemy” (nr 43/2025) oraz idziemy.pl, Sens biblijnych słów:
Kardynał Gianfrano Ravasi zabiera czytelnika w fascynującą podróż śladami najważniejszych słów Biblii. Przedstawia 55 hebrajskich wyrazów ( od „Adama” do „Tory”) w ich oryginalnym brzmieniu, wzbogacając je cytatami i wnikliwymi komentarzami. Wybiera słowa, które Jezus poznał i powtarzał w liturgii żydowskiej i modlitwie osobistej. Dzięki temu czytelnik może zbliżyć się do pierwotnego sensu świętych tekstów, dostrzegając piękno i głębię biblijnego języka. To nie tylko analiza słownictwa, ale także zaproszenie do odkrycia duchowego i intelektualnego bogactwa zawartego w hebrajskich korzeniach Biblii.
Drugi tom z tej serii dotyczy języka greckiego Nowego Testamentu. Kardynał Ravasi jest specjalistą w dziedzinie teologii biblijnej oraz języka hebrajskiego. Przez kilkanaście lat przewodniczył Papieskiej Radzie ds. Kultury oraz Papieskiej Komisji ds. Archeologii Sakralnej.
„KSIĄŻKI. Magazyn do czytania”, 1 października 2025 r., Alfabet Boga:
Słowa to nie tylko fundament komunikacji, ale też klucz do zrozumienia świata. Kardynał Răvăşi zabiera w fascynującą podróż śladami najważniejszych słów Biblii. W dwutomowym dziele przedstawia 55 hebrajskich oraz 52 greckie
tygodnik „Idziemy” (nr 44/2025) oraz idziemy.pl, Smak oryginału:
Słowa to nie tylko fundament naszej komunikacji, ale także klucz do zrozumienia świata, który nas otacza Kardynał Gianfranco Ravaşi, specjalista w dziedzinie teologii biblijnej, zabiera czytelnika w fascynującą podróż śladami najważniejszych słów Pisma Świętego. Przedstawia 52 greckie wyrazy ( od agapy do godziny), dzięki czemu czytelnik może zbliżyć się do pierwotnego sensu świętych tekstów, dostrzegając piękno i głębię biblijnego języka.
Alfabet Boga. Język grecki Nowego Testamentu to drugi tom dzieła. Pierwszy dotyczy języka hebrajskiego Starego Testamentu.
W książkach wyrazy hebrajskie i greckie zostały uszeregowane w kolejności właściwej tym dwóm językom starożytnym ( na początkowych stronicach zamieszczono alfabety razem z transkrypcją). Chodzi o to, żeby dać czytelnikowi choć trochę posmakować oryginalnego – hebrajskiego i greckiego – tekstu 73 ksiąg biblijnych.
misyjne.pl, Lektury na początek jesieni od Wydawnictwa W drodze:
W październiku br. dominikańskie Wydawnictwo W drodze oddaje do rąk czytelników następujące nowości: „Myśleć jak Akwinata. Ćwiczenie umysłu ze św. Tomaszem” Kevina Vosta, pracę zbiorową „Adwent i Boże Narodzenie. Przewodnik”, dwie książki kardynała Gianfranco Ravasi’ego „Alfabet Boga. Język hebrajski Starego Testamentu” i „Alfabet Boga. Język grecki Nowego Testamentu” oraz „Kaplica Myszkowskich w Krakowie i jej twórcy” Aleksandra Stankiewicza (…).
Pełna treść dostępna jest na stronie: misyjne.pl.
radionadzieja.pl, Październikowe nowości W drodze:
(…) Słowa to nie tylko fundament naszej komunikacji, ale także klucz do zrozumienia świata, który nas otacza. Kardynał Ravasi, zainspirowany bogactwem Pisma Świętego, zabiera czytelnika w fascynującą podróż śladami najważniejszych słów Biblii. W Alfabecie Boga. Język hebrajski Starego Testamentu autor przedstawia 55 hebrajskich wyrazów (od Adama do Tory), w ich oryginalnym brzmieniu, wzbogacając je cytatami i wnikliwymi komentarzami. W Alfabecie Boga. Język grecki Nowego Testamentu, w analogiczny sposób zostały zaprezentowane 52 greckie wyrazy (od agapy do godziny). Dzięki temu czytelnik może zbliżyć się do pierwotnego sensu świętych tekstów, dostrzegając piękno i głębię biblijnego języka. To nie tylko analiza słownictwa, ale także zaproszenie do odkrycia duchowego i intelektualnego bogactwa zawartego w hebrajskich i greckich korzeniach Biblii.
dorzeczy.pl, Nowości W drodze – październik 2025 r. , Alfabet Boga.:
(…) W Alfabecie Boga. Język hebrajski Starego Testamentu autor przedstawia 55 hebrajskich wyrazów (od Adama do Tory), w ich oryginalnym brzmieniu, wzbogacając je cytatami i wnikliwymi komentarzami. W Alfabecie Boga. Język grecki Nowego Testamentu, w analogiczny sposób zostały zaprezentowane 52 greckie wyrazy (od agapy do godziny). Dzięki temu czytelnik może zbliżyć się do pierwotnego sensu świętych tekstów, dostrzegając piękno i głębię biblijnego języka. To nie tylko analiza słownictwa, ale także zaproszenie do odkrycia duchowego i intelektualnego bogactwa zawartego w hebrajskich i greckich korzeniach Biblii.
Pełna treść dostępna jest na stronie: dorzeczy.pl.
przewodnik-katolicki.pl, Książki „Alfabet Boga”:
W tym dwutomowym dziele, stanowiącym jedną całość, czytelnik jest prowadzony za rękę, aby rozpocząć przygodę poznawania oryginalnych języków Biblii. Przygodę ciekawą, ponieważ wiara jest troską, która wymaga również wysiłku, czasem męczącego, związanego z nauką i studiowaniem (…).
Pełna treść dostępna jest na stronie: przewodnik-katolicki.pl.
info.dominikanie.pl, Nowości W drodze – październik 2025 r.:
W październiku br. nasze dominikańskie Wydawnictwo W drodze oddaje do rąk czytelników następujące nowości: „Myśleć jak Akwinata. Ćwiczenie umysłu ze św. Tomaszem” Kevina Vosta, pracę zbiorową „Adwent i Boże Narodzenie. Przewodnik”, dwie książki kardynała Gianfranco Ravasi’ego „Alfabet Boga. Język hebrajski Starego Testamentu” i „Alfabet Boga. Język grecki Nowego Testamentu” oraz „Kaplica Myszkowskich w Krakowie i jej twórcy” Aleksandra Stankiewicza.
Pełna treść dostępna jest na stronie: info.dominikanie.pl.
teologiapolityczna.pl, „Alfabet Boga. Język grecki Nowego Testamentu” – Gianfranco Ravasi:
W „Alfabecie Boga. Język grecki Nowego Testamentu” autor przedstawia 52 greckie wyrazy (od agapy do godziny). Dzięki temu czytelnik może zbliżyć się do pierwotnego sensu świętych tekstów, dostrzegając piękno i głębię biblijnego języka. To nie tylko analiza słownictwa, ale także zaproszenie do odkrycia duchowego i intelektualnego bogactwa zawartego w greckich korzeniach Biblii (…).
Pełna treść dostępna jest na stronie: teologiapolityczna.pl.
Oceń